感谢SE的邀请,我们有幸在TGS活动期间和其他媒体共同采访了《最终幻想战略版 伊瓦利斯战记》总监 前广和丰 以及制作人 松泽祥一,一起问了不少问题,还有大家关心的语言问题,来看看吧!
总监 前广和丰(左) 以及制作人 松泽祥一(右)
Q:每个玩家心中都对角色声音有所想象,所以完全满足所有人的期待是不可能的。但两位导演在开发《最终幻想》,比如《最终幻想7:重制版》或《最终幻想10》这类作品时,是否已经对角色配音人选有了初步构想?
A:正如刚才提到的,我确实认为在配音方面要100%满足所有玩家的想象通常是很困难的。考虑到原版游戏发行至今已有30年,我完全理解并相信每位粉丝和玩家心中都对角色声音有着自己的期待。
在选角过程中,要百分之百地契合每位玩家的想象或许难以实现,但我们会尽力确保配音演员能够最大程度地符合大众对角色的声音形象认知。特别是日语版本方面,我们邀请了原版游戏的剧本作家共同参与遴选工作,最终确定的配音阵容不仅贴合角色特质,也尽可能消除了声音与角色形象之间的违和感。
Q:如果本作完全继承原作的玩法系统等内容的话,对于现代玩家来说可以会比较难以上手,开发团队是如何解决这个问题的?
A:是的。关于这部最新作品《最终幻想战略版 伊瓦利斯战记》的核心创作理念,鉴于原版发行已过去28年,我们最主要的目标是确保当代玩家和新玩家都能够轻松上手体验。
在此前提下,我们强烈坚持的首要原则是充分尊重并向原版《最终幻想战略版》致敬,保留其精湛的游戏设计和深刻的故事内核。正如您提到的增强版改进方向,我们确实讨论过新增功能的可能性,但最终认为过度添加可能会破坏原作的游戏设计精髓。因此我们转而专注于提升操作流畅度和优化用户体验的功能改进。
我们同样理解,尽管原作问世已三十年,但尤其对于深爱这款游戏的核心粉丝而言,他们可能不希望原版体验有任何细微改动。正是考虑到这类玩家的需求,我们特别设置了忠实还原原作体验的”经典模式”。那种不愿原作被篡改的心情我自己玩重制游戏时也深有体会。因此我们通过同时提供两种游戏版本的方式,希望能够兼顾不同玩家群。
Q:本作在叙事上是否有什么更改,比如调整叙事节奏,删除或增加某些剧情?
A:在游戏增强版的开发中,我们决定加入了全程语音支持。为此我们重新审视并评估了整体剧本的适应性,这部分修订工作由原版《最终幻想战略版》的剧本作者负责。
需要特别说明的是,原版游戏并没有配音设计,所有对话都是为阅读而创作的。如果直接照搬这些文本进行配音,会显得不够自然。正因如此,我们针对语音表达特性进行了细致的调整。通过这些打磨,玩家可以感受到角色间更生动的互动交流,甚至能发掘出角色情感层次中那些在原版中未能充分展现的细节。
此外,添加语音后还需要考量对话节奏的把控,包括角色语速的控制、对白交替的韵律感等。我们确保对话流动具有真实的张力。这种对语音表现力的打磨,也是我们此次增强版工作的核心重点。
Q:《最终幻想战略版》的游戏系统一直都是让玩家们津津乐道的,本次加强版会针对这个方面做什么调整或者优化吗?
A:顾名思义,在经典版中,玩家可以体验到原汁原味的游戏内容。而对于增强版,我们设置了三种难度选项,以适应不同需求的玩家,从只想轻松享受故事的玩家,到追求硬核通关体验的玩家,都能找到适合自己的挑战层级。
在游戏平衡性方面,我们认为原版《最终幻想战略版》的设计已经非常完善,接近完美。因此本次并没有新增新系统,只是正对一些既有的内容进行了优化,旨在提升游戏的可玩性和操作手感,让玩家获得更丰富的体验。
Q:原版游戏有一些系统不会向玩家解释,那么本作会正对这个方面进行优化而降低门槛吗?
A:您这个问题确实切中了要害。在原版游戏中,尽管存在一些非常精细的机制,但当时并未向玩家进行充分说明。针对这一点,我们特别确保了在新版游戏中,尤其是对于初次接触《最终幻想战略版》的玩家,会通过散布在整个游戏中的引导提示和说明来进行讲解。此外在”勇者传记”或”编年史”菜单中,我们也对各项参数设置了详细说明,比如”勇气与信仰”系统等相关特性。
部分说明内容本身可能依然较为细致,但这些辅助功能确实能提供有效帮助。我相信通过这些改进,玩家将能获得更顺畅的游戏体验。就连战斗中的预期伤害值等关键信息,现在也会在画面上实时显示。这些优化都将使游戏信息的呈现变得更加直观易懂。
Q:本作作为加强版,会对原作的什么内容进行大改吗?
A:确实,在新增功能方面,我们的核心目标始终是提升游戏的可玩性和操作体验。因此在对整体游戏设计上,我们并未进行颠覆性改动。
但鉴于原版游戏发行已过去28年,游戏硬件平台和手柄操作方式都发生了巨大变化。我们最重要的初衷,是让这款三十年前的作品能够符合当代玩家的操作习惯和全球通行的游戏标准。基于这个前提,我们着重针对原版中那些略显笨拙或不便捷的模块进行了优化调整,使游戏体验更符合现代玩家的期待。
Q:细看本次英语版本的配音演员,还能看到不少为其他的《最终幻想》系列角色配音的配音演员,能分享一下和他们工作的感觉吗?以及他们是如何在游戏里给角色赋予生命的?
A:关于英语配音阵容的选择,确实有不少配音演员曾参与过我们之前的项目,这让我们更熟悉他们的音色特质。不过这种了解仅作为参考,在《最终幻想战略版 伊瓦利斯战记》的选角过程中,我们真正看重的是演员声音与角色设定的契合度,无论他们是否曾参与过最终幻想系列作品。尽管这些演员在系列其他作品中表现出色,但我们更希望玩家能关注他们在本作中的独特演绎。
需要补充的是,英语配音的遴选工作由Thomas Mills负责。如果您对比英语和日语配音,会发现他确保了角色气质的高度统一,他在这一点上付出了极大努力。我们团队唯一提出的具体要求是选用英式英语配音演员,因为游戏的中世纪背景更适合英式发音的古典质感。
Q:是什么让你们决定推出《最终幻想战略版 伊瓦利斯战记》的?
A:数年前我曾有幸完整通关原版《最终幻想战略版》,这段体验让我深切感受到:尽管这款游戏问世已近三十年,但其游戏设计与剧情内涵依然具有经久不衰的魅力。
然而正因为原版发行三十年来始终未能在现代平台获得重制机缘,这种现状促使我下定决心,一定要让这款杰作能够被从未接触过《最终幻想战略版》的新生代玩家所体验,这正是我们决定开发本次重制版的核心动力。
Q:在重制的过程中,为了保证原版的味道,在美术上有遇到什么困难吗?
A:事实上,情况恰恰相反,我感到我们的创作空间反而得到了极大拓展。如今在美术风格方面我们拥有了更多选择:既可以采用高清2D风格进行渲染,也能完全使用3D多边形技术。
当然,我们确实考量过各种不同的风格方案。但当我们深入思考《最终幻想战略版》的独特精髓时,最先浮现脑海的正是那些极具魅力的像素艺术与等轴视角3D地图的结合,这两种元素的交融构成了我们心目中这款游戏最本质的视觉标识。因此我们最终决定采用一种既能突显原作视觉魅力,又能为增强版赋予崭新生命力的呈现方式。
通过这样的处理,我们既保留了《最终幻想战略版》原汁原味的视觉感受,又为画面增添了一层温暖的质感。
Q:本作是否考虑增加中文语言支持?
A:在筹备游戏发售过程中,我们确实需要采取必要措施来确保游戏品质,这也使得初期不得不限制语言支持的范围。但值得强调的是,本次增强版在技术架构上实现了突破,特别是在字体系统等方面,这为后续添加新语言提供了更大便利。
虽然具体方案尚未最终确定,但我们正在积极考虑为亚洲地区通过未来的更新补丁增加更多语言支持。部分亚洲语言在我们过往作品中并未实现本地化,因此本次玩家群体展现出的热烈反响确实超出了我们的预期。
这份热情完全得益于玩家社区的大力支持。如果我们有什么信息希望能传递给亚洲玩家的话,那就是:大家的每份期待都让我们倍感鼓舞。在此谨通过贵方向所有玩家转达我们最诚挚的谢意。
Q:关于Switch实体版为何采用下载码而非卡带形式,是否有可以分享的原因。
A:首先需要澄清一点,所谓的”Switch版本”与任天堂第一方发行的”Switch专属游戏”存在区别。这方面的决策实际上与任天堂自身的发行机制和环境因素相关。
同时我们也通过市场调研评估了Switch主机的实际用户规模。考虑到Switch作为新一代主机仍处于逐步普及的阶段,我们注意到目前仍有大量玩家继续使用原版Switch主机。
因此为确保更广泛的玩家群体能顺畅体验游戏,我们最终决定采用下载码的形式。这种安排既兼顾了新主机的技术特性,也照顾了现有主流玩家设备的兼容性需求。我们特别希望能为从Switch初代主机开始游玩的玩家提供一条顺畅的升级路径,让他们未来能便捷过渡到Switch 2平台——这正是我们决定推出Switch 2版本的核心考量。
关于Switch 2版本的发行方式,需要说明的是我们实际上无法采用实体卡带形式。若制作实体卡带,生产成本将大幅提升。尽管我们非常希望为玩家提供Switch 2的实体版本,但综合考量后,最终选择了下载码的包装方案。这样既能推出包含Switch 2版本的特惠套装,又能有效控制成本。
烦请代我们向读者传达:我们最核心的考量始终是确保玩家能够实现从Switch到Switch 2的平滑升级,这方面还请大家多多理解与支持。
Q:请和玩家们说几句吧!
A:作为总结,正如刚才提到的,我们正在积极商讨尽可能增加更多语言支持的可能性。我由衷希望每位玩家都有机会亲身体验《最终幻想战略版》所蕴含的精妙游戏设计与深刻剧情。
此次作品能获得如此热烈的反响确实超出了我们的预期。在此,谨向所有支持我们的玩家致以最诚挚的谢意。
转自头条号游戏视界
文是楼上发的,图是楼上帖的,寻仇请认准对象。
有些是原创,有些图文皆转载,如有侵权,请联系告知,必删。
如果不爽,请怼作者,吐槽君和你们是一伙的!请勿伤及无辜...
本站所有原创帖均可复制、搬运,开网站就是为了大家一起乐乐,不在乎版权。
对了,本站小水管,垃圾服务器,请不要采集,吐槽君纯属用爱发电,经不起折腾。
暂无评论内容